Recrutement de stagiaires traducteur.rice.s  à temps plein en Fulfuldé et Gulmancema

Recrutement de stagiaires traducteur.rice.s à temps plein en Fulfuldé et Gulmancema

La Fondation Hirondelle est une organisation suisse à but non lucratif qui fournit aux populations des informations fiables, locales et indépendantes. Depuis 1995, elle soutient les médias et les journalistes locaux. À vocation globale et ancrée localement, elle crée des espaces de dialogue pour renforcer les liens et promouvoir la paix au sein des communautés

Studio Yafa, média porté par la Fondation Hirondelle et dédié en priorité aux jeunes, produit des contenus radiophoniques et numériques en français et en langues nationales, dans le respect de l’éthique journalistique, du pluralisme et d’une information de qualité.

Dans le cadre du renforcement de son équipe, Studio Yafa recrute des stagiaires à la rédaction, avec un accent particulier sur la traduction en fulfuldé et gulmancema.

1. Profil recherché

  • Niveau minimum : BAC+2 (journalisme, communication, langues, lettres, sciences sociales ou domaine proche).
  • Expérience : au moins 6 mois en radios, télé ou web
  • Excellente maîtrise du français écrit et oral
  • Maîtrise d’au moins une des deux langues nationales souhaitées que sont le fulfuldé et le gulmancema. La maîtrise de plusieurs langues nationales est un atout majeur dans le cadre de cet appel.  
  • Excellente culture générale avec une sensibilité démontrée pour les thématiques liées à la jeunesse, à la condition féminine et aux populations vulnérables.
  • Rigueur, sens de l’organisation, capacité à travailler en équipe et à respecter les délais.

2. Missions des principales stagiaires

Les stagiaires seront intégré·e·s à la rédaction de Studio Yafa et travailleront sous la responsabilité du rédacteur en chef et des journalistes encadrants désignés.

  • Traduction et adaptation de contenus
    • Traduire des scripts, chroniques, magazines, capsules et autres contenus du français vers les langues nationales ciblées.
    • Adapter les textes pour les rendre clairs, fluides, adaptés à l’oral et au public visé (jeunes, femmes, personnes vulnérables, urbain/rural).
  • Appui aux émissions et publications web
    • Participer à la préparation éditoriale des émissions (fiches invitées, éléments de contexte, documents de travail), notamment via la traduction.
    • Apporter un appui linguistique (vérification de termes, nuances culturelles).

3. Exigences professionnelles et éthiques

Les stagiaires devront :

  • Respecter la ligne éditoriale et la charte éthique du Studio Yafa et de la Fondation Hirondelle (exactitude, équilibre, respect de la dignité humaine, refus du discours de haine).
  • Garantir, dans leurs traductions, la fidélité au sens des propositions et des contenus.
  • Respecter la confidentialité des informations et des sources.
  • Respecter les consignes éditoriales et les délais de production.

4. Durée et lieu du stage

  • Durée : [3 mois, renouvelable une fois].
  • Lieu : Ouagadougou, au siège de Studio Yafa.

5. Dossier de candidature

  • CV (1–2 pages).
  • Lettre de motivation (1 page) démontrant la plus-value de faire son stage à Studio Yafa, et démontrant ses aptitudes face aux attentes la traduction en langues nationales et le travail rédactionnel.

6. Modalités de dépôt

Envoyer les dossiers par email à : recrutement@studioyafa.org, au plus tard le 03 mars 2026, avec pour objet: « Candidature stagiaire traducteur.rice Fulfuldé ou gulmancema – Studio Yafa » .

Préciser la langue pour la quelle vous postulez dans l’objet de votre mail.

Seuls les candidats·e·s présélectionnés·e·s seront contacté·e·s pour un test et un entretien.